Présentation

  • : auteur-compositeur-traducteur nicole snitselaar
  • auteur-compositeur-traducteur nicole snitselaar
  • : Educatrice de jeunes enfants, directrice de Halte garderie, maman de 5 enfants dont des triplés, auteur compositeur de comptines et chansons pour enfants... il n'y avait qu'un pas à faire : écrire des livres !
  • Contact

Petites Infos

Song and book writer

 

Nicole Snitselaar (anglais)

The day Honey ran out

Nicole Snitselaar Projets

(Projets en recherche d'éditeur)

 

 

 

Rechercher

Mes Créations

Mes Livres

Panique chez les Suricates

Petites histoires de notre (grande) Histoire-Les Gaulois

Petit Renard se perd
 

Un Petit Cochon dans la salle de Bain
 

Babouchka et le secret des herbes sauvages

 

Attention, je croc (ou la guerre des crottes)
 

Petites histoires de notre (grande) Histoire-Le Moyen-Age
 

Gros tics et p'tites Manies-Animaux d'Europe

 

Gros tics et p'tites Manies-Animaux de la Ferme

Gros tics et p'tites Manies-Animaux d'Afrique

Jour de grève chez les Marmottes

Les chaussettes de Miss Abeille

Histoires de Fées et de Princesses

Maman sait tout faire… ou presque

Joakima, Petit indien (collectif)

The day honey ran out

Quand tu seras grand…

Et si on allait au cirque ?

L'inspecteur Moustache-le voleur de légumes

Hiku (anglais)

Little Grey Donkey (anglais)

Poki

Les Ailes d'Ursule (collectif)

C'est la fête (numérique)

Rébellion sur le chantier

Elle et le cadeau de l'arbre
cache cachalot

Cache-Cachalot

La girafe de mer

Vache Chocolat

Mamie-Mélo

C'est loin Ailleurs

101 moutons au chomage

Des Couleurs pour demain

Bê-Mouton

Crokodou

Petit Pingouin

Magie à l'hôpital

Kamishibaï

10 juin 2005 5 10 /06 /juin /2005 00:00

musique et paroles

extrait de mon CD Chansons et comptines de Grande Bretagne

 

Tournons autour de la bruyère                 The mulberry  bush

 

Tournons autour de la bruyère                   Here we go round the mulberry bush

De la bruyère, de la bruyère                        The mulberry bush, the mulberry bush

Tournons autour de la bruyère                   Here we go round the mulberry bush

Par les froides matinées d’hiver                 On a cold and frosty morning

 

Voici comment on lave nos mains             This is the way we wash our hands

On lave nos mains, on lave nos mains,    We wash our hands, we wash our hands

Voici comment on lave nos mains             This is the way we wash our hands

Par les froides matinées d’hiver                On a cold and frosty morning

 

Voici comment on sèche nos mains          This is the way we dry our hands

On sèche nos mains, on sèche nos mains   We dry our hands, dry our hands

 

Voici comment on frappe des mains          This is the way we clap our hands

On frappe des mains, on frappe des mains  We clap our hands, we clap our hands

 

Voici comment on tape du pied                This is the way we stamp our feet

On tape du pied, on tape du pied               We stamp our feet, we stamp our feet

 

Voici comment on se réchauffe                This is the way we warm our hands

On se réchauffe, on se réchauffe               We warm our hands, we warm our hands

Partager cet article

commentaires

Partager cette page Facebook Twitter Google+ Pinterest
Suivre ce blog